吉他师傅
UID40410
好友
回帖0
主题
精华
积分1056
阅读权限255
注册时间2003-6-3
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
发表于 2003-7-26 15:56:00
|
显示全部楼层
以下是引用哈哈在2003-7-25 0:35:00的发言:
你提到的那些都是西语中很常用的名称. 另外, 你可向外研所查询.
PS, 在汉语翻译名称中, 发音仅仅是一个标准而已. 发音"不符合"的情况非常常见,
比如:JOHN(约翰),PUTIN(普京)等等等等...
如果将上述名称翻译成"江","普挺",那就是笑话了.
不管怎么,新华社是汉语译名的权威机构,它有下属研究所,可以说涵盖了所有的名称.
老哥,JOHN这个名字最初来自法语吧,翻译也来自原语言,与(约翰)发音很像,例如还有chopin |
|