做贼心不虚 发表于 2009-9-11 22:12:29

在线急等 英文好的哥们帮忙翻译一句话 谢谢了

内容是:我是来自中国的学生,想问下到XX机场后有人接么?该怎么走?

翻译成英语

在线急等 非常感谢

music_and_life 发表于 2009-9-11 22:19:03

I'm a student from China, is there somebody can pick me up at ** airport? Which way should I go?

听自己的心跳 发表于 2009-9-11 22:21:30

2楼正解!

SoulReaper 发表于 2009-9-11 22:22:18

回复 2# music_and_life 的帖子

Is there anybody,不是somebody

最后一句how can I get there

music_and_life 发表于 2009-9-11 22:23:36

该怎可么走应该是说的路 不是how 这种途径吧

SoulReaper 发表于 2009-9-11 22:25:16

回复 5# music_and_life 的帖子

说法很多很随便,但是您那个不行,纯种的Chinglish.................................

music_and_life 发表于 2009-9-11 22:28:14

我专8 谢谢
找个老美 他最正宗

做贼心不虚 发表于 2009-9-11 22:35:05

谢谢 谢谢 ~~~

music_and_life 发表于 2009-9-11 22:38:08

不客气

to 2nd 翻译者
其实真正书面的翻译应该如下:
I'm a student from China, are there going to be somebody to pick me up at ** airport? Which way should I go.
is there somebody 很口语话 为了避免 Is there anybody这种代表抱怨和”究竟(有没有)“的意思
该怎么走?我对LZ的意思也不是很清楚
可以是你说的方式 怎么去
也可以是我说的 怎么选择路线

别的都无所谓 音乐很自由
英语较劲 别和英语专业的较劲

EmoQiao 发表于 2009-9-12 01:36:30

那我就不用英语献丑了。。。

SoulReaper 发表于 2009-9-12 02:08:02

回复 7# music_and_life 的帖子

算了,没必要跟小朋友一般见识.您想怎么说就怎么说吧. 不过别误导人家就好了. 欧洲人和美国人都不会这么说

[ 本帖最后由 SoulReaper 于 2009-9-12 02:10 编辑 ]

music_and_life 发表于 2009-9-12 18:27:13

原帖由 SoulReaper 于 2009-9-12 02:08 发表 http://bbs.guitarschina.com/images/common/back.gif
算了,没必要跟小朋友一般见识.您想怎么说就怎么说吧. 不过别误导人家就好了. 欧洲人和美国人都不会这么说
哈哈哈哈哈哈
小朋友们一般很喜欢说别人是小朋友
随意吧
聊音乐

break 发表于 2009-9-12 18:35:14

原帖由 SoulReaper 于 2009-9-12 02:08 发表 http://bbs.guitarschina.com/images/common/back.gif
算了,没必要跟小朋友一般见识.您想怎么说就怎么说吧. 不过别误导人家就好了. 欧洲人和美国人都不会这么说

西班牙人荷兰人德国人等等真的会这么说

m1k9y1u0 发表于 2009-9-12 18:38:56

原来是技术贴

music_and_life 发表于 2009-9-12 18:47:32

原帖由 break 于 2009-9-12 18:35 发表 http://bbs.guitarschina.com/images/common/back.gif


西班牙人荷兰人德国人等等真的会这么说
你好!欧洲人~~· 哈哈哈~~~~

独孤喬 发表于 2009-9-12 19:41:17

我靠,技术帖,长见识了,考四级去!!

摇滚傻隐者 发表于 2009-9-12 19:44:15

就说:我是山口山吧的,你看着办吧


解决,淡定

Endlessmc 发表于 2009-9-12 20:06:56

卧室赖子种过的雪生,请问鸡场怎么揍,又忍解我嘛!!!!!
页: [1]
查看完整版本: 在线急等 英文好的哥们帮忙翻译一句话 谢谢了