我怎么觉得那些在外企的小白领那么**捏·
还尼玛起个洋名,什么尼玛lusi, luguan的,全名还叫个Luguan Wang啊 什么的,CA ····如果叫 王麻子的话,直接叫 Wang Mazi 不就行了,
干嘛尼玛还要起个什么杰克 王,露丝 张,什么的? Luguan Wang这名字很霸气啊,怎么了? 靠 这你就不懂了吧 这是企业要求的 你以为全外企的人都像你说的那么二笔的啊 大都不愿意的 但是公司要求 也没办法 就是。。起的名字都那么傻叉。。有些还是一样的 原帖由 xiaoyun_uu 于 2011-10-21 08:44 发表
就是。。起的名字都那么傻叉。。有些还是一样的
我相信他们当中有些人也觉得自己的名字很SB,但是混口饭吃,还管那么多 LU guan wang==撸管王? 你怎么看别人是你的事,别人怎么看你是别人的事。
回复 4# fen爱好者 的帖子
在外企工作就得遵循国外人管理的方式 英文名得按照国外人的习惯叫法 要是直接把中文名翻译成英文的话 那些主管们会记不住的 混口饭吃 只能这样了 没办法,公司就这么规定的,必须得起个英文名,操~ 我的经验,高管们,就坚持用中文名的居多小年轻的,迎合老外为了他们方便而弄英文名的居多 粪青啥啊好点的一个月2-3把GIBSON根本不是问题 都是混口饭吃 名号又如何 这个很正常,很多企业进单位的时候就要求有英文名
其实这跟我们叫小张、小王,华仔,是一个道理 单位要求的,没办法。我们单位有个叫Cherry的,你说我是叫他樱桃呢还是处女呢? 宜家的导购员都弄个英文名 别跟我抢,我去了外企我的英文名就叫:NB!!屁利是哥咪NB!! Wang Mazi 楼主烧饼 起英文名一般是要跟老外打交道发邮件什么的 要不然老外看不懂一般是 昵称+你的姓 国际标准, OK? Luguan Wang这读音怎么这么熟悉呢 李法拉,法拉·李
[ 本帖最后由 风之力 于 2011-10-24 20:37 编辑 ]
回复 22# fen爱好者 的帖子
你就一个无脑愤青完毕,你以为外国人都发的出来中国语的发音?给你个韩国名标注给你发音你照样念不准。周杰伦为什么要叫JAY CHOU?你写个JIELUN ZHOU老外鬼发的出来这个音,发最像周的也只有CHOU了,中文拼音和英文发音规则根本不一样,你中文拼音AN和英文AN念起来一样么?就知道在这里跳脚嫌别人崇洋媚外自己很爱国一样,请别把爱国当无知好么,挺丢人的每次水区都能看到你在那边喷来喷去,日本人为什么没英文名?自己去YOUTUBE或者随便什么有日本人的电影看看,他们英文名就是把自己日文名字按英文发音写出来。
比如法国人在中国上班,你麻痹不来个中文名或者大家都看得懂的英文名?相反你在法国人企业里面你写个中文名谁会读谁会念?这不有病吗。你写法国名字谁会念谁会读?愤毛青整天愤愤愤,不想着如何进步就光意淫老外如何**国人如何强大了,你干脆闭关锁国赶紧抛弃资本主义生产的这些电子产品回归隐居时代吧,看外国人这么不爽别老用人家东西再骂我们舔白人屁股,你首先把所有日韩欧美产品都丢了。 nimabi=尼玛 毕
页:
[1]