blackberry 发表于 2010-12-7 00:04:00

原来火的是山寨版.....

。。。《老男孩》日文原唱MV-大桥卓弥 - ありがとう

http://player.youku.com/player.php/sid/XMjIwOTAyMjky/v.swf

现场版:http://player.youku.com/player.php/sid/XMjI1NDM2ODEy/v.swf


日文的歌词

ありがとう(谢谢) - 大桥卓弥

なまぬるい风に吹かれながら 东京の空眺めてたら
被生涩的风吹拂着 遥望着东京的天空

远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元気ですか?
突然想起在远方生活者得你,你还好么?

梦を追いかけて离れた街 见送ってくれたあの春の日
追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子

頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と
优しい言叶 ぬくもり その笑颜
ずっと覚えてるよ そして忘れないよ
永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记

今 心からありがとう
从心里感谢你

出来が悪くていつも困らせた あなたの涙何度も见た
我很没用,总是惹你掉眼泪

素直になれずに骂声を浴びせた そんな仆でも爱してくれた
不诚实的我总是让你挨骂 即使这样你也爱我

今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました
到了现在终于知道那句话真正的意义

「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と
吃不消的话什么时候都可以回来

いつも仆の味方でいてくれた
你总是站在我这边

心配かけたこと 支えてくれたこと
为我担心 支持我

今 心からありがとう
现在 从心里感谢你


返しても返しても返しきれない
还呀还也还不清

この感谢と敬意を伝えたい
要把这份感谢和敬意告诉你

頼りなかった仆も少し大人になり
靠不住的我也慢慢的长大了

今度は仆が支えていきます
这次我会支撑这个家

そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください
我们已经长大了 请轻松的生活吧

仆ならもう大丈夫だから
交给我吧

あなたの元に生まれ本当によかったと
被你生出来真好

今こうして胸を张って言い切れる
现在可以常开胸怀的说

あなたの愿うような仆になれていますか?
我长成你希望的人了么?

そんな事を考える
考虑这件事

今 心からありがとう
现在 从心底说谢谢

[ 本帖最后由 blackberry 于 2010-12-7 00:05 编辑 ]

blackberry 发表于 2010-12-7 00:07:49

在天朝,想火没什么不可以。

现代汉语词典应该已经多了个词:“山寨”
永远不想看到”和谐“这个词儿。

风之力 发表于 2010-12-7 00:32:10

人家片尾字幕已经把原作者标出来了
是你没仔细看

blackberry 发表于 2010-12-7 00:39:35

回复 3# 风之力 的帖子

..........

我真OUT了 哎。。

lg12345007 发表于 2010-12-7 01:31:36

片尾早就写出来呢,LZ你选择性失明...

老衲本多情 发表于 2010-12-7 08:03:35

人家 字幕上写了 原作者的
页: [1]
查看完整版本: 原来火的是山寨版.....